Ti è mai capitato di aver visto un meme o un fumetto particolarmente divertente?
Com’era? Very funny?
E ti ricordi di un giorno incredibilmente afoso?
Come l’avresti definito? Very hot, giusto?
E un film che ti ha fatto scoppiare in lacrime? Beh, facile, very sad!
Se avessi un centesimo per ogni volta che ho sentito dire a uno studente la parola “very”, probabilmente sarei milionaria.
L’avverbio “very” è una parola davvero importante ed è per questo che è tra i primi vocaboli che memorizziamo quando ci approcciamo all’inglese, imparando che, per intensificare un aggettivo, basta mettergli accanto queste quattro letterine per aumentare il suo effetto: very nice, very good, very hot, very beautiful…
Sebbene non ci sia niente di male nell’utilizzare “very” di fronte a un aggettivo, è importante sapere che abbiamo un’alternativa altrettanto valida per dare maggiore potenza a un aggettivo: i cosiddetti extreme adjectives (aggettivi estremi).
Gli aggettivi estremi hanno questo nome non perché vivano sul filo del rasoio, vengano usati solo nel cuore della notte e unicamente dagli studenti di inglese più temerari.
Gli aggettivi estremi si chiamano così perché, se é vero che un aggettivo può avere un’intensità che varia da 0 a 10 (es. a bit cold, kind of cold, cold, very cold etc.), questi ultimi hanno un’intensità 10 e si collocano quindi all’estremità della scala.
“Gli aggettivi estremi si chiamano così perché rappresentano il grado maggiore che un aggettivo può raggiungere.”
Questi aggettivi sono davvero preziosi in situazioni in cui un aggettivo “regolare” non basta a dare l’idea dell’intensità della situazione.
Immaginiamo, per esempio, che io ti voglia mettere in guardia perché non tocchi il forno acceso. Certo, volendo lo potrei tradurre con un Don’t touch the oven, it’s very hot. (Non toccare il forno, é molto caldo.) Ma un forno acceso é molto più di very hot! Sara’ very, very, very hot… o meglio ancora, in un aggettivo solo, sarà scorching (rovente).
Andiamo quindi a vedere alcuni tra i più comuni aggettivi e i loro rispettivi aggettivi estremi in inglese. E ricorda, dal momento che sono già, per l’appunto, estremi, questi aggettivi non vanno mai accompagnati da “very”.
Traduzione: arrabbiato – arrabbiatissimo
Example sentence: When I discovered my son was skipping school, I was furious
Quando mi sono reso conto che mio figlio non stava andando a lezione, ero arrabbiatissimo.
Traduzione: scadente – orribile
Example sentence:
The movie we just watched was awful.
Il film che abbiamo appena visto era orribile.
Traduzione: grande – enorme
Example sentence:
Look at the size of that apple. It’s huge!
Guarda quanto e’ grande quella mela. E’ enorme!
Traduzione: pulito – immacolato
Example sentence:
You cleaned everything really well. This room is spotless.
Hai pulito tutto benissimo, questa stanza e’ immacolata.
Traduzione: freddo – freddissimo
Example sentence:
Get your coat. It’s freezing outside.
Prendi la giacca. Fa freddissimo fuori.
Traduzione: affollato – affollatissimo
Example sentence:
I don’t like taking the bus. It’s always packed when I go to work.
Non mi piace prendere l’autobus. E’ sempre affollatissimo quando vado a lavoro.
Traduzione: sporco – sporchissimo
Example sentence:
We went to a different hotel. The one we went to was filthy.
Siamo andati a un altro hotel. Quello dove eravamo andati era sporchissimo.
Traduzione: divertente – far morir dal ridere
Example sentence:
Mark is hilarious. I think he should be a comedian.
Mark fa morir dal ridere. Secondo me dovrebbe fare il comico.
Traduzione: affamato – morendo di fame
Example sentence:
Can we please start making lunch? I’m starving.
Possiamo cominciare a preparare il pranzo, per favore? Sto morendo di fame.
Traduzione: che fa paura – terrificante.
Example sentence:
We saw the video of the hurricane. It was terrifying.
Abbiamo visto il video dell’uragano. Era terrificante.
Traduzione: piccolo – minuscolo
Example sentence:
My mom got a dog. Look at him! He’s tiny! He fits in her purse!
Mia mamma si e’ comprata un cane. Guardalo! E’ minuscolo! Ci sta nella sua borsa!
Traduzione: stanco – stanco morto
Example sentence:
I need to go to bed. I’m exhausted…
Ho bisogno di andare a dormire. Sono stanco morto…
Come vedi, gli extreme adjectives sono incredibilmente utili per descrivere sia il mondo che ci circonda sia come non ci sentiamo, senza dover per forza utilizzare la parola “very”. Memorizzarli e saperli utilizzare ci aiuterà quindi ad arricchire il nostro vocabolario e a parlare come un vero native-speaker!
Copyright 2023 – IngleseFast è un marchio di Eccelero SAGL. Via Guglielmo Marconi 2, 6900 Lugano, Switzerland